Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
Minny
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Minny
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 801 - 820 από περίπου 880
<<
Προηγούμενη
•••
21
••
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Επόμενη
>>
17
Γλώσσα πηγής
Du får ha det så bra!
Du får ha det så bra!
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
All the best!
53
Γλώσσα πηγής
Brobygger
Selv om jeg har en anden mening end dig, synes jeg stadig om dig.
britisk
fransk fra Frankrig
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Même si ....
Bridge builder
Aunque no
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ не ÑоглаÑны, Ñ‚Ñ‹ мне вÑÑ‘ ещё нравишьÑÑ.
Anche se...
Iako se ne slažem sa tobom, ipak te volim.
53
Γλώσσα πηγής
Ausgesuchte Aphorismen
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Aphorismes sélectionées.
Hay alguien a quien jamás debes abandonar: tú mismo
Selected aphorisms
Избранные афоризмы
Aforismi selezionati
Odabrani aforizmi
65
Γλώσσα πηγής
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
On ne peut vivre seulement ...
No se puede vivir de amabilidad
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Человек не может быть проÑто добрым. Ðтого мало. Человек должен еще уметь любить.
Non si può vivere di gentilezza
ljubav
178
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Charade d'automne. Ma ville...
Charade d'automne.
Ma ville est un nid prés du "Rocher" qui
mène à "BÔNE".
Mon second est un Auteur,ami, de Georges
MOUNIN.
Mon tout est un ouvrage qui ne fleurit
qu'au printemps.
Qui suis-je?
Aucune ambiguité,pas d'équivoque,limpide
comme l'eau de roche!
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
An autumn charade.
74
Γλώσσα πηγής
Sieh Dich genau um.Gefällt es Dir hier? Wenn...
Sieh Dich genau um. Gefällt es Dir hier? Wenn nicht, dann geh. Es handelt sich um Deine Zukunft.
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Regardez bien...
Look carefully
Хорошенько оÑмотриÑÑŒ. Тебе нравитÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ?
Mira a tu alrededor
Guarda bene...
Slušaj pažljivo.
35
Γλώσσα πηγής
Die Stille. Wann haben wir sie zuletzt gehört?
Die Stille. Wann haben wir sie zuletzt gehört?
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Le silence. Quand l'avons-nous entendu dernièrement?
The silence
El silencio
Тишина...Когда в поÑледний раз мы ее Ñлышали?
Il silenzio
Tišina
33
Γλώσσα πηγής
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Le monde a besoin de talents
The world is in need of talents
Il mondo ha bisogno dei talenti
Ðфоризмы городов-побратимов
Dünyanın yetenekli kişilere ihtiyacı var
El mundo necesita talentos.
Svijet treba talente.
56
Γλώσσα πηγής
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Que fidèles, nous soyons toujours du côté du plus humble
Que fiéis...
Trofaste, lad os altid være på det mest ydmyge
<<
Προηγούμενη
•••
21
••
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Επόμενη
>>